Conde de Torre Muzquiz

Se trata de su pasodoble más antiguo del que tenemos noticia. Está dedicado a quien era alcalde de San Sebastián, Severo Aguirre Miramón (1845-1920), que fue también un músico aficionado. Lo estrenó la Banda Municipal de San Sebastián en 1897. Por enfermedad del director, Juan Guimón (1870-1916), pudo haber dirigido la banda en el estreno del pasodoble el propio conde de Torre Muzquiz. José Larruquert debió de tener una gran relación con el conde, que fue su mentor.

…“D. José Larruquer (sic) ha compuesto un precioso paso-doble dedicado al conde de Torre Muzquiz. La banda municipal de San Sebastián lo ha ejecutado y según vemos en la prensa donostiarra gustó muchísimo y tuvo que repetirse en medio de los prolongados aplausos del numeroso público que lo escuchó con agrado. El señor Larruquer fue muy felicitado por su nueva producción.” (El Eco de Navarra, 26-IX-1897).

Se trata probablemente de su obra con mayor difusión. Se han encontrado referencias en la prensa de interpretaciones de la obra en San Sebastián, Pamplona, Salamanca, Mahón, La Coruña y Logroño.

La partitura manuscrita se encuentra en el archivo del Conservatorio profesional de música Francisco Escudero de San Sebastián.

 

CPM FRANCISCO ESCUDERO MKP, Archivo de la Banda. Larruquert, José, No. 5

Arana

“Compuesto en honor del famoso empresario de toros, y a él dedicado”. (Los Tres Pasajes, nº 6, 1948). Probablemente esté dedicado a José Arana (1839-1908), propietario de la plaza de toros de Atocha y considerado el padre de la Semana Grande de San Sebastián.

El pasodoble fue interpretado por la Banda Municipal de San Sebastián y por la banda del Regimiento Constitución, con sede en Pamplona. La primera referencia es de 1901. No se ha localizado la partitura.

Figura en la lista de obras interpretadas por la Banda Municipal de San Sebastián en el periodo 1901-1905. (Fuente: Archivo Municipal de San Sebastián).

Taboada

Figura en la lista de obras interpretadas por la Banda Municipal de San Sebastián en el periodo 1901-1905. (Fuente: Archivo Municipal de San Sebastián).

No sabemos con seguridad a quién está dedicado. En una única de las particellas, el título aparece extendido a «Don Luis Taboada». Quizá esté dedicado a Luis Taboada y Coca (Vigo 1848-Madrid 1906), periodista y humorista, si bien no hemos localizado que tuviera vinculación con San Sebastián o con el compositor. Sorprendentemente, una de las particellas indica «por R. Brilman», que parece apuntar al autor, escrito con la caligrafía de José Larruquert. Hay que decir que es la única particella en la que se menciona un autor, excepto en el guion de la obra, donde está añadido, con otra caligrafía o con la misma en un estilo menos cuidado, «Larruquert» (se muestra a continuación), que entendemos es el autor real. Aunque no sabemos interpretar la mención a Brilman (salvo un mero error), el hecho de que un pasodoble «Taboada» aparezca en la lista de obras interpretadas por la banda de San Sebastián (en 1902, 1903, 1904 y 1905) y atribuido a Larruquert , debe resolver la duda que se ha suscitado. Se trata además de un pasodoble con cierto parecido al pasodoble «Conde de Torre Muzquiz».

La partitura manuscrita se encuentra en el archivo del Conservatorio profesional de música Francisco Escudero de San Sebastián.

CPM FRANCISCO ESCUDERO MKP, Archivo de la Banda. Larruquert, José, No. 3

Eusebio y Chomin

No sabemos a quién está dedicado. Hay dos compañeros de la banda de San Sebastián con esos nombres. Dejamos como hipótesis que la obra pudiera estar dedicada a ellos.

El pasodoble fue interpretado por la Banda Municipal de San Sebastián y por la banda del Regimiento Constitución, con sede en Pamplona. La primera referencia es de 1901. Figura en la lista de obras interpretadas por la Banda Municipal de San Sebastián en el periodo 1901-1905. (Fuente: Archivo Municipal de San Sebastián).

La partitura manuscrita se encuentra en el archivo del Conservatorio profesional de música Francisco Escudero de San Sebastián.

CPM FRANCISCO ESCUDERO MKP, Archivo de la Banda. Larruquert, José, No. 4

¡A los toros!

Nota: la partitura y audio a continuación se han atribuido provisionalmente a José Larruquert

La Banda Municipal de San Sebastián interpretó el pasodoble A los toros de José Larruquert en 1904. 

Se ha localizado un conjunto de particellas con este título en el archivo del Conservatorio profesional de música Francisco Escudero, de San Sebastián, que es la obra que se presenta aquí. Sin embargo, en las particellas no figura el autor. Dado que existen otros pasodobles con el mismo título, en particular uno compuesto por su compañero de la banda de San Sebastián Eleuterio García Goizueta (1859 ó 1863-1926), el manuscrito encontrado podría ser de, al menos, cualquiera de los dos autores, de modo que la atribución a José Larruquert es provisional. El trío comienza con el toque de salida del toro, lo que, junto con el título, parecen evocar a un aficionado que llega corriendo a la plaza cuando empieza la corrida.

El pasodoble tiene una estructura que no es la habitual en los pasodobles de José Larruquert, tal como en el número y repetición de temas. A diferencia de otros pasodobles del autor, la primera parte no termina  con un acorde de tónica. En los pasodobles de José Larruquert, el trío suele estar en el IV grado, mientras que en esta obra está en el VI grado. Por todo ello, habría que seguir investigando sobre la  autoría de este pasodoble.

El tema taurino, en cambio, parece que era del gusto de don José, en vista de que dedicó pasodobles a Arana y Mendiluce.

CPM FRANCISCO ESCUDERO MKP, Archivo de la Banda. Larruquert, José, No. 6

La Fusta

Fue estrenado el 28 de octubre de 1900 por la banda municipal de San Sebastián. Figura en la lista de obras interpretadas por la Banda Municipal de San Sebastián en el periodo 1901-1905. (Fuente: Archivo Municipal de San Sebastián). No se ha localizado la partitura.

Mendiluce

Fue estrenado por la Banda Municipal de San Sebastián el 15 de agosto de 1903. No se ha localizado la partitura.

Aunque no sabemos a quién está dedicado, una coincidencia de fechas parece decírnoslo. Probablemente se trate de Francisco Mendiluce, quien dirigió la sociedad que construyó la plaza de toros de El Chofre, en el barrio de Gros en San Sebastián. Y es que la plaza se inauguró el 9 de agosto de 1903 y la referencia de la prensa al estreno del pasodoble es de seis días después. El Chofre acabó por reemplazar a la plaza de toros de Atocha, que era propiedad precisamente de José Arana.

Número 61

“Mañana, con motivo de ser el santo de la reina doña Isabel, ameniza el paseo de once y media a una, la música del regimiento de la Constitución que ejecutará el siguiente programa” y la primera obra es “Pasodoble número 61”, de Larraquet (sic) (El Eco de Navarra, 19-XI-1897). Se refiere a Pamplona y a la reina emérita Isabel II, abuela de quien era el rey en ese momento, Alfonso XIII, aún en periodo de regencia. No se ha localizado la partitura.

Les Calsons

Aparece mencionado en la revista Los Tres Pasajes nº 6, 1948, donde dice que el pasodoble está dedicado a Paco Sinisterra, miembro de la banda de Pasajes Ancho, de la que José Larruquert fue director hacia 1905-1906. No se ha encontrado la partitura.

Sinisterra

Probablemente dedicado a Paco Sinisterra, miembro de la banda de Pasajes Ancho, de la que José Larruquert fue director hacia 1905-1906. La Banda Municipal de San Sebastián lo tocó por primera vez el 30 de diciembre de 1906. Lo interpretó dos veces más en 1907, cuando José Larruquert llevaba un año fuera de esa banda y ya se había instalado en Irún, y la obra seguía en el repertorio de la banda en 1909 y 1910 (Fuente: Archivo Municipal de San Sebastián). Es posible que el pasodoble lo hubiera interpretado anteriormente la banda de Pasajes Ancho. 

La partitura manuscrita se encuentra en el archivo del Conservatorio profesional de música Francisco Escudero de San Sebastián. Se da la circunstancia de que algunas particellas incluyen mensajes que parecen dirigidos por el autor al instrumentista correspondiente de la banda de San Sebastián, por tanto antiguos compañeros de José Larruquert en la banda antes de su disolución en diciembre de 1905. La banda se refundó el año siguiente, pero José Larruquert ya no continuó en la formación. Aparte de que se adivina una relación de amistad entre los antiguos compañeros, de los mensajes se desvela que uno de aquellos era el padrino de una hija de José.

CPM FRANCISCO ESCUDERO MKP, Archivo de la Banda. Larruquert, José, No. 9

Yrusta

Dedicado a Yldefonso Yrusta o Ildefonso Irusta (1859-1943). Yrusta fue director de la Banda La Marcial de Eibar hasta 1922. El manuscrito está dirigido a la Banda Municipal de Eibar, así que deducimos que ya había cambiado de nombre para ese momento. La dedicatoria especifica: “dedicado al digno y simpático director de la misma”. Es posible que ambos músicos se hubieran conocido en los concursos de bandas, que eran frecuentes en aquella época.

El actual director de la Banda de Música de Eibar, Carlos Sánchez Barba, nos ha proporcionado amablemente la partitura en su versión editada por él mismo. El mismo director  interpretó este pasodoble en 2013 al frente de la banda Cielito de Eibar.

Con permiso de D. Carlos Sánchez, director de la banda de Eibar

Real Unión Club de Irún

Obra compuesta para la fundación en 1915 del laureado equipo de fútbol irunés Real Unión, por la fusión del Irún Sporting Club y del Racing Club de Irún. La primera interpretación que se ha localizado de este pasodoble data de diciembre de 1915. Con motivo del centenario de la fundación del club, se volvieron a interpretar las diferentes obras dedicadas al equipo: “El pasadoble ‘Real Unión Club’ lo compuso para Banda José Larrouquert (sic) y es «fiel reflejo del buen hacer de este irunés que tantas piezas ha dejado a nuestro patrimonio musical. Sin la complejidad de la marcha de Orbegozo, no le falta calidad y técnica en la escritura e incorpora un silbato en la instrumentación, ligado al ambiente de fútbol que quiere transmitir»”, en palabras de Ángel Briz (El Diario Vasco, 21-VI-2015). Se refiere al compositor local Ramón Méndez Orbegozo, que compuso dos obras para el equipo: una en 1917 y otra en 1924, por lo que la de Larruquert parece ser la primera dedicada al equipo, en el momento de su fundación. En este concierto podemos escuchar las distintas obras dedicadas al Real Unión interpretadas por la banda Ciudad de Irún:

La obra fue reeditada para la interpretación de la banda de Irún en 2015. Aquí se ha seguido la partitura manuscrita que se encuentra en la Biblioteca de Irún.

Existe una grabación de la obra interpretada por la Banda Municipal de Irún, que se encuentra en Eresbil, Archivo Vasco de la Música.

El manuscrito se encuentra en la Biblioteca de Irún

Bidasoa

Una vez que se traslada a Irún en 1906, José Larruquert comienza a dedicar sus obras a los lugares, personas y sociedades de su nuevo y casi definitivo destino. El estreno de este pasodoble parece que era esperado por los aficionados a su música: “Sí señores, sí, por fin, después de machacar la sesera a fuerza de peticiones, el martes último tuvimos el placer de escuchar el magnífico pasodoble del inteligente y estudioso maestro Larruquert, titulado Bidasoa. Y por cierto que fue ejecutado á las mil maravillas por una charanga, á la que se premió con nutridos aplausos por su notabilísima labor. Su autor el señor Larruquet (sic) que se hallaba presente recibió infinidad de felicitaciones de sus numerosos amigos, por el acierto con que supo matizar los motivos de esta meritoria obra. No llegamos a comprender, porque (sic) no se incluyen con más frecuencia en los programas de nuestra Banda Municipal obras de mérito tan positivo como el que nos ocupa. El mismo autor, tiene bailables, que son verdaderas monadas de instrumentación y gusto artístico. Y sin embargo apenas si se tocan. ¿Por qué esto señor Franco? ¿Por qué?” (Ecos de Jaizkibel, 29-VII-1916). Se refiere al director de la banda municipal de Irún, José Franco Ribate (1878-1951). El término charanga se puede referir a una fracción de la banda municipal.

Tras quizá más de un siglo de olvido, la obra ha sido interpretada de nuevo en enero de 2020 por Carlos Sánchez al frente de la Banda de Música de Eibar.

El manuscrito se encuentra en la Biblioteca de Irún

Pedrós

“La banda municipal interpretará como primera obra el pasodoble Pedrós, de Larruquert” (El Bidasoa, 13-IV-1919). Se refiere a la banda de Irún. Probablemente esté dedicado a Eusebio Pedrós (1874-1953), emblemático general del alarde de San Marcial de Irún, a quien el ayuntamiento de la ciudad nombró General Honorario del Alarde de San Marcial. El alarde no se celebró durante los años de la I Guerra Mundial y, tras un movimiento vecinal, se recuperó en 1919, con Pedrós de general.

El manuscrito se encuentra en la Biblioteca de Irún

Gaztelupe-Bi

«En el local de la sociedad Gaztelupe, en la parte vieja de San Sebastián, la charanga La Popular ejecutará el pasodoble A Gaztelupe, composición nueva del maestro Larruquert” (El Bidasoa, 19-I-1919). La sociedad se había fundado en 1916.

La partitura manuscrita se encuentra en el archivo del Conservatorio profesional de música Francisco Escudero de San Sebastián. En la portada de la partitura indica: “Gaztelupe-Bi pasodoble, por J. Larruquert, dedicado por la Charanga La Popular de Irún a la muy popular Sociedad de San Sebastián Gaztelupe”. La Charanga La Popular fue un célebre grupo musical que animaba las fiestas de Irún y la comarca bidasotarra.

A diferencia de la mayoría de los pasodobles, en particular de José Larruquert, este está escrito en compás 6/8. El pasodoble contiene en su trío central una variación sobre la popular canción “Iru damatxo”, quizá por su referencia a Gaztelupe, que pudo haber sido una sidrería en tiempos anteriores a la sociedad del mismo nombre.

La prensa lo titula «A Gaztelupe», mientras que la versión encontrada tiene como título «Gaztelupe-Bi» (Gaztelupe-2). Esto invita a pensar que el autor dedicara dos obras a la misma sociedad: la primera podría ser la mencionada en la prensa y la segunda, la aquí presentada . 

CPM FRANCISCO ESCUDERO MKP, Archivo de la Banda. Larruquert, José, No. 2

Port-Artur

“Dedicado a la popular sociedad del mismo nombre por J. Larruquert”. Es la dedicatoria que figura en la partitura manuscrita que se encuentra en el archivo del Conservatorio profesional de música Francisco Escudero de San Sebastián. Esta sociedad donostiarra, Port-Artur (así está escrito en la partitura) o Port-Arthur, existe desde por lo menos 1905, en que fue una de las organizadoras de la popular comparsa de Caldereros. A falta de mejor conocimiento, el nombre de la sociedad sugiere una relación con la homónima ciudad portuaria en Manchuria, hoy Lüshunkou, en la que en 1904 tuvo lugar una importante batalla naval entre las Armadas Imperiales Rusa y Japonesa.

En los primeros compases del pasodoble se reconoce la melodía introductoria del célebre “Gernikako Arbola” de José María Iparraguirre (1820-1881), lo que sugiere una vocación fuerista o nacionalista de la sociedad. Al igual que el pasodoble Gaztelupe-Bi, Port-Artur está escrito en compás 6/8 y contiene también en su trío central unos compases de una danza en compás 2/4.

CPM FRANCISCO ESCUDERO MKP, Archivo de la Banda. Larruquert, José, No. 1

Gure Chokua

La partitura indica: “dedicado a la popular sociedad de San Sebastián”. La sociedad donostiarra Gure Txokoa de Gros fue fundada en 1925, 3 años antes de la muerte de José Larruquert, por lo que puede tratarse de esta sociedad. Al igual que los pasodobles Gaztelupe-Bi y Port-Artur, Gure Chokua está escrito en compás 6/8, mientras que todos los demás están en compás 2/4, excepto Eusebio y Chomin, que está en 4/4. La partitura manuscrita se encuentra en la Biblioteca de Irún; la caligrafía parece corresponder a su hijo Pedro.

El manuscrito se encuentra en la Biblioteca de Irún